Produktai skirti kad 120 (110)

Elektrinis Oro Šildytuvas - TDS 120 - Elektrinis Oro Šildytuvas - TDS 120

Elektrinis Oro Šildytuvas - TDS 120 - Elektrinis Oro Šildytuvas - TDS 120

APPAREIL DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE TDS 120 Un concentré de puissance le plus performant parmi les appareils de chauffage électriques TDS Avec sa puissance de chauffage de 30 kW, le TDS 120 représente le numéro un incontesté parmi les appareils de chauffage électriques TDS populaires de Trotec, il vous fournit des réserves de capacité confortables pour le chauffage en continu de grands locaux ou pour tempérer les bâtiments de gros volume. Il est possible de régler le débit d’air chaud en continu à la température désirée grâce à la commande par thermostat intégrée et d’effectuer le dosage nécessaire pour le chauffage de toute la pièce grâce à la commande de puissance à deux niveaux. Et comme nous apposons notre logo à l’extérieur, nous avons également rempli notre chauffage d’extras spéciaux qui font toute la différence avec les chauffages électriques standards courants. Alimentation:électrique Montage:portable
Crane IQWrench3 Skaitmeninis Sukimo Momentas ir Kampinis Raktas - Talpa 10 / 25 / 75 / 120 / 180 / 340 / 600 / 750 / 1500 Nm

Crane IQWrench3 Skaitmeninis Sukimo Momentas ir Kampinis Raktas - Talpa 10 / 25 / 75 / 120 / 180 / 340 / 600 / 750 / 1500 Nm

Advanced digital torque wrench with built-in data collection The NEW IQWrench3 is the latest in a long line of innovative torque wrenches from Crane Electronics. The IQWrench3 combines the precision torque and angle measurement capabilities of an advanced torque wrench, along with the storage and reliability of a robust data collector, delivering one powerful integrated solution. The IQWrench3 is available in two different versions; an advanced ‘Quality Auditing’ model or a fortified ‘Production’ version. The new wrenches deliver all of the expected features that made their predecessors, theIQWrench2,such a success, as well as a host of new features. A new colour OLED screen provides clear and easy-to-view results and readings with a straightforward menu system for easy navigation. The new LED torch and improved 360° light-ring make it effortless to reach target torque and manage the fastening process.
Drėgmės surinkėjas - TTK 120 E - Drėgmės surinkėjas - TTK 120 E

Drėgmės surinkėjas - TTK 120 E - Drėgmės surinkėjas - TTK 120 E

KOMFORT-LUFTENTFEUCHTER TTK 120 E Stylischer Luftentfeuchter mit hoher Leistung Der TTK 120 E kombiniert trendiges Design und fortschrittliche Trocknungs­technik in einer widerstandsfähigen Gehäusekonstruktion. Dank seines robusten Gehäuses aus nichtrostendem Stahl trotzt der TTK 120 E auch widrigsten Einsatzumgebungen. Das macht ihn zum flexibel einsetzbaren Luftentfeuchter von der Trockenhaltung in Wohnbereichen, Archiven und Lagerräumen bis hin zur Austrocknung nach Wasserschäden. Der Wechsel von einem Einsatzort zum anderen lässt sich aufgrund der gummibereiften Lenkräder und beidseitigen Bügelgriffe angenehm leicht bewerkstelligen. Einmal platziert, gestaltet sich auch die Inbetriebnahme gleichermaßen einfach wie komfortabel: Im Gegensatz zu analog geregelten Luftentfeuchtern mit einheitenloser Vorwahl von Minimum- bis Maximumbetrieb können Sie beim TTK 120 E direkt den gewünschten Luftfeuchtewert über das Digitaldisplay eingeben. Technologie:Kälte Bewegbarkeit:mobiler Flüssigkeit:Luft
Apvalus puodelis, užsandarintas puodelis - Spalvos: skaidrus arba baltas Talpa: 120 ml

Apvalus puodelis, užsandarintas puodelis - Spalvos: skaidrus arba baltas Talpa: 120 ml

Der Siegelbecher FK 90 eignet sich ausgezeichnet zum Verpacken von flüssigen und pastösen Produkten. Das Füllvolumen beträgt 120 ml für die Runddose. Der Becher ist lebensmittelecht und wird in allen Bereichen der Lebensmittelverarbeitung verwendet sowie auch in vielen anderen Industriebereichen. Sie können den Becher je nach Bedarf mit einer Siegelfolie und/oder einem Stülpdeckel verschließen. Die Höhe des Bechers beträgt 32 mm.
Tohnichi RTD reguliuojamas sukimo momento atsuktuvas - Talpa 15 / 30 / 60 / 120 / 260 / 500 cNm

Tohnichi RTD reguliuojamas sukimo momento atsuktuvas - Talpa 15 / 30 / 60 / 120 / 260 / 500 cNm

Adjustable Torque Screwdriver with Micrometer Scale. The RTD torque screwdriver is suitable for various applications from series production to maintenance work. The desired torque can be set quickly and easily using the micrometre scale. All models are equipped with a locking mechanism that prevents the torque from being changed during use. Once the set torque has been reached, the integrated rotary slip clutch reliably prevents the screw from being overtightened. Key Features: Accuracy acc. EN ISO 6789 type II class D Micrometer adjustable Clockwise direction Rotary clutch mechanism ('Cam-Over') Hex bit insert E 6.3 (1/4 inch) Scope of Supply: Torque Screwdriver RTD Resin grip for model 120CN and 260CN Calibration Certificate (ISO/JIS) Original user manual (jap./eng.)
ADH 120 YE | Dangtelio Profilis

ADH 120 YE | Dangtelio Profilis

Das Produkt ADH 120 YE | Abdeckprofil der Produktkategorie CONTA-CONNECT zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: • Höhe (mm): 44,8 • Breite (mm): 41,9 • Länge (mm): 110,2 Neben dem Produkt führen wir in der Produktkategorie CONTA-CONNECT außerdem Reihenklemmen der Anschlussarten Push-in, Schraubanschluss und Zugfederanschluss. Abgerundet wird das CONTA-CONNECT Produktportfolio außerdem durch ein großes Sortiment an Installationsmaterialien wie z.B.: Verdrahtungskanälen, Werkzeugen oder Tragschienen sowie durch das passende Reihenklemmenzubehör wie z.B.: Endstützen, Aderendhülsen oder Verbinder. Informationen zu unserem umfangreichen Produktportfolio finden Sie hier: https://conta-clip.de/de/produkte/verbindungstechnik Höhe (mm):44.8 Breite (mm):41.9 Länge (mm):110.2 Brennbarkeitsklassifizierung:V-0 Material:Polyamid 6.6
FlyMarker mini 120/100 STOTIS - VISKAS VIENAME

FlyMarker mini 120/100 STOTIS - VISKAS VIENAME

Das rein elektrisch betriebene Tischmarkiersystem FlyMarker mini 120/100 STATION besticht durch seine einfache Handhabung: Aufstellen. Einstecken. Losmarkieren! Der FlyMarker mini 120/100 STATION ist mit einer sehr benutzerfreundlichen Oberfläche ausgestattet und verfügt über ein großes Markierfeld von 120 x 100 mm. Durch seine integrierte Steuerung ist der Tischmarkierer als All-In-One-System der ideale Partner für Ihre Werkstatt. Sein hochwertiges Führungssystem verleiht ihm höchste Stabilität und gewährleistet eine hohe Markierqualität. Abgerundet wird das System durch sein attraktives Preis-Leistungs-Verhältnis.
Vamzdžių pjovimo mašina - EM 120

Vamzdžių pjovimo mašina - EM 120

The safe high-quality cutting machine for the production process. All cutting blades are made of carefully tested material which ensures optimum cutting quality. 7.5 kW drive max. For hydraulic hose assemblies up to 3” and industrial hose assemblies up to 4”. Unique drive motor with double bearings and oversized shafts •Reduce scrap with straight cuts •More cuts between sharpening while increasing profits •Less contamination in the shop and in the end product will result in more parts out the door and a better environment in the building •Maximizes motor life, giving you the lowest cost of ownership in the market •Cut faster and generate a more saleable product Quality steel blade •Long lasting German quality steel blades, lowering the cost of ownership Compact design •Ideal for a mobile service CE compliant •Brake motor for safety •Security shield Type:stationary Technology:circular Applications:for hoses Other characteristics:compact,CE
Elektrinis oro šildytuvas - TDS 120 R

Elektrinis oro šildytuvas - TDS 120 R

ELECTRICAL SPACE HEATER TDS 120 RProfessional heating for large building areas: With the TDS 120 R and a full 30 kW heating force Owing to 30 kW of heating power, the most powerful model of the TDS-R series comes with convenient spare capacity for the permanent heating of larger rooms and is hence especially suited for temperature control in larger building sections. Accommodated in a comfortably transportable and stable carriage construction with ball-bearing wheels, the fully galvanized, coated steel sheet housing of the electrical space heater TDS 120 R houses high-quality corrosion-protected stainless steel heating elements, which immediately after switching on generate formidable heat flowing out in large volumes via the powerful air circulating follow-up fan. The desired temperature can be regulated as needed via the integrated infinitely variable thermostat and the heating capacity can be increased in two stages up to 30 kW for maximum selected warmth. Power source:electric Mounting:mobile
Maišymo mentele 120 mm, Polistiren

Maišymo mentele 120 mm, Polistiren

Stirring Spatula 120 mm, Polystyrene
Sulankstomas Stalas Ovalus 240 x 120 cm

Sulankstomas Stalas Ovalus 240 x 120 cm

Tisch aus Birke/Erle 18 mm Stabiler Rahmenunterbau in Buche sehr niedrige Stapelhöhe im eingeklappten Zustand gut stapelbar Widerstandsfähigkeit hohe Qualität Dieser Ellipsenklapptisch ist ein Ersatz für runde, rechteckige, quadratische Klapptische. Diese Ellipsenklapptische sind besonders praktisch wenn sehr große Personengruppen an einem Tisch sitzen möchten. Ob für das Meeting, für die Konferenz, für das Seminar oder als Tisch für das Bankett diese Ellipsenklapptische findet nahezu überall ihren Einsatz. Durch 2 UGestelle bietet dieser Tisch eine besondere Standsicherheit. Die Gestelle können sie in verschiedenen Farben auswählen. Um die Stabilität auch bei sehr großen Tischlängen zu gewährleisten ist ein Untergestell verbaut. Die Tischplatte bieten wir in der Variante Multiplexplatte Birke/Erle an. Durch die mehrfache Lackierung erhält dieser Klapptisch eine besonders hohe Widerstandsfähigkeit.
Elektrinis Oro Šildytuvas - TDS 120 R

Elektrinis Oro Šildytuvas - TDS 120 R

CAÑÓN CALEFACTOR ELÉCTRICO TDS 120 R Gracias a su potencia calorífica de 30 kW, el modelo más potente de la serie TDS-R dispone de una cómoda capacidad de reserva para la calefacción permanente de espacios grandes, lo que lo hace apropiado para la calefacción grandes espacios en edificios. Alojado en una estructura de carro con ruedas apoyadas en rodamientos de bolas, de fácil transporte y segura, la carcasa de chapa de acero totalmente galvanizada y barnizada del calefactor eléctrico TDS 120 R alberga elementos calefactores de acero inoxidable protegidos contra la corrosión de alta calidad que inmediatamente después de ser conectados producen un calor impresionante que fluye en gran volumen hacia afuera a través del ventilador de seguimiento de gran circulación. La temperatura deseada puede ser dosificada según se necesite y gradualmente a través del termostato integrado y para un calor puntual mayor se puede aumentar la potencia calorífica en dos fases hasta 30 kW. Tipo de alimentación:eléctrico Instalación / movilidad:móvil
Brossard Medinė Lenta, 120 X 70 cm - Galimos kitos dydžių, taip pat tinkama viešojo maitinimo sektoriui

Brossard Medinė Lenta, 120 X 70 cm - Galimos kitos dydžių, taip pat tinkama viešojo maitinimo sektoriui

Tischplatte und Zarge: - melaminharzbeschichtete Spanplatte nach DIN 68765 (beidseitig dekorbeschichtet), mit 2 mm ABS-Kante umleimt - Plattenstärke: 18 mm oder 25 mm - Zargenhöhe: 80 mm - Hygienisch unbedenklich bei Berührung mit Lebensmitteln, einfach zu reinigen Tischbeine: - Massivholz Buche, 50 x 50 mm - Farben: Buche geölt, Buche lackiert oder gebeizt in Walnuss oder Wenge - inkl. Filzbodengleiter Zur Auswahl: - Dekor Tischplatte und Zarge - Tischplattenstärke - Farbe der Tischbeine Diese Holztische sind auch besonders für die Gastronomie geeignet! Farbauswahl Tischplatte:Ahorn, Buche, Eiche, Lichtgrau, Nussbaum, Weiß, Wenge Farbauswahl Tischbeine:Buche natur geölt oder lackiert, gebeizt in Walnuss, gebeizt in Wenge
Vamzdžių Pjovimo Mašina - EM 120 - Vamzdžių Pjovimo Mašina - EM 120

Vamzdžių Pjovimo Mašina - EM 120 - Vamzdžių Pjovimo Mašina - EM 120

La tronçonneuse de qualité sûre pour le processus de production. Toutes les lames de tronçonnage sont fabriquées à partir d’un matériau soigneusement contrôlé assurant une qualité de coupe optimale. Motorisation de 7,5 kW max. Pour les tuyaux flexibles hydrauliques jusqu’à 3" et les tuyaux flexibles industriels jusqu’à 4". Type:stationnaire "technologie:circulaire Matière traitée:non spécifié Applications:pour tuyau flexible Autres caractéristiques:compacte,CE
Vernon Medinė Lenta, 120 x 70 cm, Kietas Bukas Medis - Galimos kitos dydžių, taip pat tinkama viešojo maitinimo sektoriui

Vernon Medinė Lenta, 120 x 70 cm, Kietas Bukas Medis - Galimos kitos dydžių, taip pat tinkama viešojo maitinimo sektoriui

Tischplatte und Zarge: - Massivholz Buche - Farben: Buche geölt, Buche klar lackiert, Buche gebeizt in Walnuss, Buche gebeizt in Wenge - Plattenstärke: 18 mm, 30 mm oder 40 mm - Zargenhöhe: 80 mm - Hygienisch unbedenklich bei Berührung mit Lebensmitteln, einfach zu reinigen Tischbeine: - Massivholz Buche, 50 x 50 mm - Farben: Buche geölt, Buche lackiert, Buche gebeizt in Walnuss oder Buche gebeizt in Wenge - inkl. Filzbodengleiter Zur Auswahl: - Dekor Tischplatte und Zarge - Tischplattenstärke - Farbe der Tischbeine Diese Holztische sind auch besonders für die Gastronomie geeignet! Farbauswahl Tischplatte:Buche natur geölt oder lackiert, gebeizt in Walnuss, gebeizt in Wenge Farbauswahl Tischbeine:Buche natur geölt oder lackiert, gebeizt in Walnuss, gebeizt in Wenge
Šaldymo agento drėgmės surinkėjas - TTK 120 S

Šaldymo agento drėgmės surinkėjas - TTK 120 S

DÉSHUMIDIFICATEUR CONFORT TTK 120 S Solide, fiable, puissant - le classique... Un vrai classique : depuis bon nombre d’années, ce déshumidificateur exigeant peu d’entretien est utilisé par des milliers de clients satisfaits et convaincus par ses qualités. Sa construction fait du TTK 120 S un appareil particulièrement fiable, approprié à l’utilisation dans de grands espaces habitables, entrepôts ou ateliers. Cet appareil solide, équipé d’un carter métallique robuste à revêtement plastique, se distingue par son excellente finition. Avec sa puissance de déshumidification pouvant atteindre 35 litres par jour, il est parfait pour protéger vos locaux de l’humidité et de la corrosion. Le TTK 120 S fonctionne en mode automatique par hygrostat intégré, est équipé d’un dégivrage automatique à gaz chaud efficace et convient également à la déshumidification permanente dans des locaux non surveillés. Technologie:réfrigérant Mobilité:mobile Fluide:d'air Autres caractéristiques:non spécifié
Ankuro Apvyniojimas - AWA 120

Ankuro Apvyniojimas - AWA 120

Der verbesserte Ankerwickel-Automat AWA 120 dient zum automatischen Bewickeln von Ankern mit geraden oder schrägen Nuten und gerader Nutenzahl in einer H-Wicklung sowie außenliegenden Wicklungsschlaufen zur besseren Erkennung der Wicklungszugehörigkeit. Nach dem manuellen Einlegen erfolgt die automatische Wicklung, die mit unterschiedlicher Schlaufenlängenziehung möglich ist. Durch eine Vielzahl von leicht auszuwechselnden Wickelköpfen sowie Drahtleit- und Spannelementen und der hierdurch gegebenen kurzen Umrüstzeit ist der Automat ein rationelles und universell einsetzbares Produktionsmittel zum Wickeln mit Drahten bis ca. 1,2 mm Durchmesser. Die AWA 120 ist eine wirtschaftliche Maschine für mittlere Seriengrößen mit einer kostengünstigen, schnellen Fertigung.
Srauto matuoklis - HDO 120 Niro/Niro - Ovalių pavarų srauto matuoklis - HDO 120 Niro/Niro

Srauto matuoklis - HDO 120 Niro/Niro - Ovalių pavarų srauto matuoklis - HDO 120 Niro/Niro

The first flowmeter with touchscreen display and backlighting convinces with its simple, demand-oriented display and operability, the multilingual interface and the compact design. Thanks to the rotating Oval gear meter and the magnets placed on the measuring wheels, it enables accurate measurement of the volume flow and at the same time measures non-flammable liquids such as alkalis, mineral oils, hydrocarbons and solvents as well as highly flammable liquids precisely, quickly and above all efficiently. * Optionally in explosion-proof design * Media examples: Paints, lacquers, mineral oils, acids, alkalis, mineral oils, solvents Features & Advantages * Measurement according to the oval wheel principle * High measuring accuracy due to overtravel correction * Low pressure losses in the system * Touch screen display with self-explanatory, multilingual user interface
tectol Formų Aliejus RC 120 P

tectol Formų Aliejus RC 120 P

Proved, versatile release agent for moulds of wood, coated boards, steel and plastic. Sticks excellent on moulds, easy and clean mould release, for high-quality surface finish.
GEDA MAXI 120 S - Virvės keltuvas - GEDA MAXI 120 S - Virvės keltuvai

GEDA MAXI 120 S - Virvės keltuvas - GEDA MAXI 120 S - Virvės keltuvai

Mit zwei Hubgeschwindigkeiten, Überlastschutz und Schlaffseilschalter sowie den vielfältigen Lastaufnahmemitteln sind diese schnellen Gerüstbauaufzüge ideale Helfer für den rationellen und trotzdem sicheren Transport von Gerüstteilen und Baumaterial. Der handliche Antrieb der Seiltrommel wird nicht nach oben transportiert, sondern einfach unten am Gerüst befestigt. Der leichte Schwenkarm wird oben in der gewünschten Höhe am Gerüst angebracht. Große Vorteile bieten die GEDA-Gerüstbauaufzüge vor allem durch die schnelle Montage und die Möglichkeit eines raschen Umsetzens. Die maximale Arbeitshöhe beträgt 40 m und mit höher gesetzter Winde bis zu 76 m. Die flinken Helfer werden neben den Gerüstbauern hauptsächlich von Dachdeckern, Malern etc. zum Materialtransport am Gerüst eingesetzt. Transportgut:Material Tragfähigkeit (Material):120 kg Förderhöhe:76 m Seillänge:81 m Hubgeschwindigkeit:20 m/min / 60 m/min Stromanschluss:0.45 kW /1.35 kW /230 V /50 Hz /16 A
Kompaktiškas Elektrofiltras Serija ALPHA - Dydis: 15 - 30 - 45 - 60 - 90 - 120 Srautas (cbm/h): 900 - 1800 - 2700

Kompaktiškas Elektrofiltras Serija ALPHA - Dydis: 15 - 30 - 45 - 60 - 90 - 120 Srautas (cbm/h): 900 - 1800 - 2700

Ausführung: - 01 - einstufig, ohne Ventilatoreinheit - 01D - doppelstufig, ohne Ventilatoreinheit - 02 - einstufig mit Ventilatoreinheit - 02D - doppelstufig mit Ventilatoreinheit - MBR - Rechtsausführung - Zellenauszug in Luftstromrichtung rechts - MBL - Linksausführung - Zellenauszug in Luftstromrichtung links
Lexus 120 Aukšta Juoda Stalo Bazė - Lauko Stalo Bazės

Lexus 120 Aukšta Juoda Stalo Bazė - Lauko Stalo Bazės

Garden Emotions Tablebase Lexus Frame:Aluminium puowdercoated black Height:108 cm Used for tops:120x80 cm
Silcawool 120

Silcawool 120

SILCAWOOL 120, 120P und 130 sind Hochtemperaturglasfasern mit erhöhter Biolöslichkeit auf der Basis von Calcium-Magnesium-Silicat und stellen eine Alternative zur Aluminiumsilikatwolle dar. Aufgrund der hohen Biolöslichkeit entfällt die Gefahrstoffklassifizierung. SILCAWOOL hat eine ausgezeichnete thermische Stabilität in normalen oxidierenden Atmosphären. Durch die hohe Biolöslichkeit besteht eine geringere Beständigkeit bei einem chemischen Angriff, besonders in feuchten Atmosphären in Verbindung mit Säuren oder Laugen. SILCAWOOL 120 Fasern können auch als lose Wolle geliefert werden und enthalten Schmiermittel, die beim Aufheizen ausgasen. Aus SILCAWOOL 120 Fasern gefertigtes Papier enthält Bindemittel, die beim Aufheizen entweichen. SILCAWOOL 120P und 130 Matten sind beidseitig vernadelt und haben eine hohe Zugfestigkeit. Die Matten enthalten keine organischen Bindemittel. SILCAWOOL 120P und 130 Fasern werden zu Platten und Papier verarbeitet.
CLIVIA retro MCB 120 muilo dozatorius - Prekės numeris: 120 679

CLIVIA retro MCB 120 muilo dozatorius - Prekės numeris: 120 679

The shapely design model is made of plastic. The soap dispenser has a viewing window. CLIVIA® MCB 120 is freely refillable, the container has a capacity of 1.200 ml. Supplied with 2 adapters for 1.000 ml bottles and 950 ml soap cartridges. Press the button to withdraw the soap. Remark: Guarantee only if used with CLIVIA®-soap (due to tested viscosity). Mar Plast No.:542 Material:Plastic Color:white Branch:Cross industry Dimensions:110 × 320 × 105 mm (B × H × T) Packing:6 Piece(s)/box VE/PAL:42 Box(es)/pallet
Elektrinis oro šildytuvas - TDS 120

Elektrinis oro šildytuvas - TDS 120

ELECTRIC HEATER FAN TDS 120The thermal power plant among the TDS electric heater fans With a hefty 30 kW of heating power the TDS 120 is the undisputed No. 1 among the popular TDS electric heater fans from Trotec and offers you convenient spare capacity for the permanent heating of larger rooms or for temperature control in large-volume building sections. Owing to the integrated thermostat control, the generated warm air current can be infinitely adjusted to the desired temperature and regulated in line with demand via a two-stage power control for space-filling temperature control. And since our distinctive logo has been printed on the outside, we have also incorporated distinct extras inside, which make all the difference to conventional standard electric heater fans. Power source:electric Mounting:portable
Srauto matuoklis - HDO 120 Alu/LCP - HDO 120 Alu/LCP srauto matuoklis nesprogstantiems skysčiams

Srauto matuoklis - HDO 120 Alu/LCP - HDO 120 Alu/LCP srauto matuoklis nesprogstantiems skysčiams

Descripción: El primer flujómetro con pantalla táctil y retroiluminación convence por su pantalla y operabilidad sencilla y orientada a la demanda, la interfaz multilingüe y el diseño compacto. Gracias a los medidores de rueda ovalada giratoria y a los imanes colocados en las ruedas de medición, permite una medición precisa del flujo volumétrico y al mismo tiempo mide líquidos no inflamables como álcalis, aceites minerales, hidrocarburos y disolventes, así como líquidos altamente inflamables de forma precisa, rápida y sobre todo eficiente. * Opcionalmente en diseño a prueba de explosiones * Ejemplos de medios de comunicación: Pinturas, lacas, aceites minerales, ácidos, álcalis, aceites minerales , solventes Características y ventajas * Medición según el principio de la rueda ovalada * Alta precisión de medición debido a la corrección de sobreviaje * Bajas pérdidas de presión en el sistema * Pantalla táctil con interfaz de usuario autoexplicativa y multilingüe
Privalomas Maišytuvas Baron F 120 L

Privalomas Maišytuvas Baron F 120 L

La línea F: la mezcladora obligatoria perfecta para cada ámbito de aplicación, que satisface sus requisitos de forma óptima y económica. Tecnología avanzada, para un funcionamiento eficaz y respetuoso con el medio ambiente. La caja de cambios estándar funciona a 32 U/m, con la caja de cambios Vario las revoluciones pueden variar entre 9 - 55 U/m. Lo más destacado de un vistazo: - Motorreductor potente y muy robusto - Óptimo rendimiento y fácil manejo - Fácil limpieza y mantenimiento - Mezcla rápida y eficaz con gran capacidad - Funciones de mezcla óptimas BARON F-120: - Circuito de seguridad al abrir la tapa - Perno de posición para el bloqueo de la tapa cuando está en uso - La protección del motor evita la contaminación - Funcionamiento sencillo y eficaz - Cuchillas mezcladoras ajustables ¡¡¡Atención!!! Para poder conectar la unidad a un enchufe Schuko normal, debe pedirse también el adaptador CEE a Schuko en la pestaña Accesorios opcionales. Motor:2.0 kW Voltaje:1x 240 Caja de cambios / UPM:32 Tanque de mezcla (L):117 Capacidad de mezcla (L):88 Anchura x profundidad x altura (cm):68 x 97 x 110,5 Peso (kg):90
Trickle Protection Fleece Rsv 120 - Fleece

Trickle Protection Fleece Rsv 120 - Fleece

Trickle protection on the insulation level for inverted roofs, without requirements concerning joint building authority approval for insulating material and the separating layer. Trickle Protection on the insulation level for inverted roofs. without requirements concerning joint building authority approval for insulating material and the separating layer Prevents fine particles from forming sludge in the drainage layer Puncture resistance 1,500 N (EN ISO 12236) Water permeability 100 l/s x m² (EN ISO 11058) Cannot be used as a replacement for separating layers from various manufacturers and approval by the building authority Material:PP (polypropylene) Nominal thickness:approx. 0.75 mm Grammage:approx. 120 g/m² Geotextile robustness class:GRC 2
Tohnichi RTDLS sukimosi slydimo sukimo momentų vairuotojas su ribiniu jungikliu - Talpa 120 / 260 / 500 cNm

Tohnichi RTDLS sukimosi slydimo sukimo momentų vairuotojas su ribiniu jungikliu - Talpa 120 / 260 / 500 cNm

Error-proofing (PokaYoke) torque screwdriver with limit switch output to eliminate missed tightening. Ideal for assembly processes with torque monitoring. After reaching the set torque, the limit switch transmits a trigger signal. This can be picked up by means of a PLC, for example. At the same time, the slip clutch is activated, making over-torque impossible. Series RTDLS are adjustable models. Along the micrometer scale, the desired torque can be easily and quickly adjusted. A locking mechanism prevents unintentional torque adjustment during use. Series RNTDLS are fixed models without scale and are particularly suitable for repetitive tightening operations at the same torque. An additional auxiliary tool (sold separately) is available for each of the 500 cNm models for easier power transmission. For counting tightening operations, the LS screwdriver can be connected to an optional 'CNA-4mk3', for example. [...]
Srauto matuoklis - HDO 120 Alu/LCP - Srauto matuoklis HDO 120 Alu/LCP neatslūgstančioms skysčiams

Srauto matuoklis - HDO 120 Alu/LCP - Srauto matuoklis HDO 120 Alu/LCP neatslūgstančioms skysčiams

Das erste Durchflussmessgerät mit Touchscreen-Display und Hintergrund-beleuchtung überzeugt durch seine einfache, bedarfsgerechte Anzeige und Bedienbarkeit, das mehrsprachige Interface und die kompakte Bauweise. Durch die rotierenden Ovalradzähler und die auf den Messrädern platzierten Magneten ermöglicht es die genaue Messung des Volumenstroms und misst dabei nicht brennbare Flüssigkeiten wie Laugen, Mineralöle, Kohlenwasserstoffe und Lösungsmittel sowie leicht entzündliche Flüssigkeiten präzise, schnell und vor allem effizient. * Optional in explosionsgeschützter Ausführung * Medienbeispiele: Farben, Lacke, Mineralöle, Säuren, Laugen, Mineralöle, Lösungsmittel Eigenschaften & Vorteile * Messung nach dem Ovalradprinzip * Hohe Messgenauigkeit durch Nachlaufkorrektur * Geringe Druckverluste in der Anlage * Touchscreen-Display mit selbsterklärender, mehrsprachiger Benutzeroberfläche